“Don’t worry” と”Shake it off”の違い
“Don’t worry”の意味は、
「心配するな、大丈夫」
です。
“Are you OK?” “OK,don’t worry.”
「大丈夫?」「大丈夫、心配しないで」
“Shake it off”の意味は
「気にせず吹きとばせ、忘れろ、切り替えろ」
です。
“Come on,shake it off and keep going”
「気にせずに切り替えて続けて」
“Don’t worry” と”Shake it off”の違いですが、
“Don’t worry”は、優しく慰めるニュアンスで、相手の不安を和らげる時に使い、”Shake it off”は、気持ちを切り替えて落ち込んでいる人を鼓舞する時に使う。